Il Primo AI Che Capisce La Tua Storia

Traduzione Professionale Di Film.
45 Lingue.
AI Consapevole Della Storia.

Il solo sistema di traduzione AI specializzato per i lungometraggi. Non traduciamo solo parole—capirci i tuoi personaggi, le relazioni e il contesto narrativo.

Inglese Originale
00:00:12,500 → 00:00:15,000
"I never thought I'd see her again."
Tradotto in Spagnolo
00:00:12,500 → 00:00:15,000
"Nunca pensé que volvería a verla."

Perché La Traduzione Cinematografica È Diversa

La maggior parte degli strumenti AI traducono frase per frase. Noi capiamo prima tutta la tua storia.

L'AI Generica Traduce Parole

L'AI standard fallisce nei dialoghi cinematografici perché non conosce i tuoi personaggi. Non capisce chi sta parlando con chi. Non può percepire l'arco emotivo della tua storia. Una battuta come "Sei bellissima" non vuol dire nulla senza conoscere la relazione tra i personaggi.

La Nostra AI Capisce La Tua Storia

I nostri algoritmi multi-pass capiscono i tuoi personaggi—chi sono, come si relazionano, cosa significano gli uni per gli altri.

Ogni battuta è tradotta con il contesto completo della tua storia, non solo frasi isolate.

Il risultato: traduzioni che appaiono naturali perché l'AI comprende le relazioni e le emozioni dietro ogni parola.

Provalo Senza Rischi

Crea il tuo account e traduci DUE file completi gratuitamente per visualizzare l'anteprima. Visualizza ogni riga—input e output affiancati—prima di effettuare il pagamento per il download.

Crea Account Gratuito

Sono ben accetti lungometraggi completi. Anteprima di tutte le 45 lingue gratuitamente.

Sviluppato Per Il Cinema. Non Per I Documenti.

Ogni funzionalità progettata per le sfide uniche della traduzione dei dialoghi cinematografici.

AI Che Capisce La Tua Storia

Gli algoritmi multi-pass analizzano l'intero film—personaggi, relazioni, archi emotivi—prima di tradurre una sola riga. Ogni sottotitolo si adatta alla scena.

Velocità Calibrata Per Il Cinema

Un lungometraggio da 90-120 minuti viene tradotto in 15-30 minuti. Scadenza per festival domani? Uscita globale la settimana prossima? Siamo pronti.

45 Lingue, 4 Livelli

Dai mercati principali alle regioni emergenti—tutte ottimizzate per i dialoghi cinematografici. Ogni lingua viene instradata verso il modello AI che la gestisce meglio.

Tariffe Per Filmaker

Tariffa fissa di €100 per lingua. Che sia un cortometraggio di 10 minuti o un epico di 4 ore, il prezzo è lo stesso. Nessun calcolo al minuto. Nessuna sorpresa.

45 Lingue Su 4 Livelli Di Qualità

Ogni lingua instradata al modello AI ottimale per i dialoghi cinematografici.

Livello 1

Performance Eccezionale

Adattamento Creativo + Nuanze Culturali

Pronto per la distribuzione cinematografica, compatibile con Netflix/Amazon e per sceneggiature di doppiaggio. Minima revisione necessaria.

English German French Spanish (Castilian + Latin American) Italian Portuguese (Portugal + Brazil) Dutch Japanese Chinese (Simplified & Traditional) Korean Russian Polish Swedish Norwegian Danish Finnish
Livello 2

Performance Forte

Testo Naturale + Precisione di Tono

Eccellente per piattaforme streaming e per presentazioni a festival. Revisione nativa minima per terminologia specializzata.

Arabic (MSA) Greek Persian (Farsi) Hebrew Turkish Czech Thai Vietnamese Indonesian Malay Hindi Bengali
Livello 3

Qualità Affidabile

Traduzione Accurata + Temporizzazione

Fondamenta solida per la distribuzione globale. Revisione locale consigliata prima della pubblicazione finale.

Romanian Hungarian Ukrainian Bulgarian Serbian Croatian Bosnian Tamil Urdu Filipino / Tagalog
Livello 4

Qualità Funzionale

Base di Traduzione da Rivedere

Ideale come primo bozza per traduttori madrelingua. Fornisce temporizzazione e struttura con traduzione letterale accurata.

Slovak Lithuanian Latvian Estonian Icelandic Slovenian

Il Conto È Semplice

Confronta la traduzione di un lungometraggio da 90 minuti in una lingua.

Traduzione Tradizionale
$50-150/minuto
  • × Costi che si moltiplicano con la lunghezza
  • × Consegna entro 2-5 giorni tipica
  • × Rivisioni costano extra
  • × Tasse di fretta per scadenze
Lungometraggio da 90 minuti: $4,500-13,500
Strumenti AI Generici
€0.18-0.25/minuto
  • Nessun contesto narrativo
  • × Tariffazione al minuto
  • × I costi aumentano con la lunghezza
  • × Fallimenti nell'accordo di genere
Lungometraggio da 90 minuti: €16-22
Ma manca di intelligenza specifica per i film

Domande Che Si Fanno I Filmmaker

Risposte dirette su come funziona per il tuo progetto.

Posso testare la qualità prima di pagare?

+

Sì. Ogni nuovo account può tradurre 2 file completi e visualizzare gratuitamente i risultati—vedi ogni riga con input e output affiancati. Quando sei soddisfatto della qualità, paga per il download. Nessuna carta di credito richiesta per iniziare.

Cosa intendete per "AI comprende la tua storia"?

+

Prima di tradurre qualsiasi cosa, il nostro sistema esegue diverse analisi: identificando ogni personaggio per nome e genere, mappando le relazioni e dinamiche emotive, segmentando scene per tono e contesto. Poi la traduzione avviene con tutto quel contesto disponibile—così il dialogo rimane coerente e emotivamente accurato dall'inizio alla fine.

Come funziona la tariffazione a tariffa fissa per i film?

+

€100 per lingua, indipendentemente dalla durata. Un cortometraggio di 15 minuti costa €100. Un lungometraggio di 90 minuti costa €100. Un epico di 240 minuti costa €100. Non addebitiamo al minuto perché crediamo che la distribuzione globale non dovrebbe essere un lusso.

Quanto è veloce la traduzione per un lungometraggio?

+

Un tipico lungometraggio da 90-120 minuti con 800-1200 sottotitoli completa in 10-30 minuti. L'analisi multi-pass aggiunge alcuni minuti all'inizio, ma assicura che ogni riga si adatti al suo contesto. Scadenza per festival domani? Ci arriverai.

Quali formati di sottotitoli supportate?

+

Lavoriamo con file .SRT standard—il formato universale accettato da ogni piattaforma, festival e flusso di post-produzione. Carica il tuo .SRT, ricevi file .SRT tradotti. Se hai sottotitoli in un altro formato, la maggior parte degli editor video può esportare in .SRT.